About Us Technology Adoption OSGi Certification News and Events Join Community
|
|
Questa pagina serve a fornire un riferimento ad alcuni termini comuni inglesi e la loro traduzione in italiano. Possiamo anche usarla per discutere termini da tradurre.
Open your XYZ file può essere sia Apri/Aprite il tuo/vostro file XYZ ma solitamente nelle traduzioni che ho fatto ho sempre utilizzato una forma più impersonale del tipo Aprire il file XYZ che a mio avviso suona meglio. SteveAgl? In english, where plurals are commonly at the end of the WikiWord, it is easy to display them: Depending the structure of your language, if plurals are noted inside the WikiWord instead of the end, it might be a good idea to name some pages in plural. This might apply to frequently used pages as :
At the end of each translated page, to help update on the original site, we may add the original references, both in english and in local language like below (the style
Pagina originale: PmWikiIt.Terminology -
Backlinks |
Read the OSGi Blog ...
Oct. 29-31, 2013. GermanyCFP OpenOSGi Alliance Restructures Membership, Promotes Broader Technical Participation
Publicly share ideas and information under OSGi Community Wiki
Slides & Videos AvailableOSGi Alliance Slides AvailableSlides Available
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Home | Site Map | Trademark Policy | Privacy Policy Copyright © 2013 OSGi™ Alliance. Comments about the site? Send them to: OSGi Alliance WebMaster. |